跟人說話時感到困擾。
以前偶爾會錯口說出大陸人,但現在完全只會稱之為中國人了,大陸╱大陸人這種說法,怎麼聽怎麼奇怪,就像是羅斯福路非說成羅斯福街給我聽不可(金華路說成金華街,府城人聽起來也是莫名其妙呀,難不成要乾脆改路名為金華街嗎)。跟人談話時,如 果是一對一,對方說大陸╱大陸人,我說中國╱中國 人,這沒什麼問題。但當一桌的人口口聲 聲都是大陸╱大陸人時,我感到很挫折。說自己順心順口的中國╱中國人,好像就是要跟別人作對,有時候我沒這力氣去對抗,但也說不出大陸╱大陸人這樣的辭 彙,只好說那邊╱那邊的人,加上手 勢。真是非常沒用。
這樣一桌朋友,也不見得沒有主張獨立建國或具台灣意識的,但大家指稱中國╱中國人,總是出口就是大陸╱大陸人。真的很沒力。
其 實改口一點也不難。幾年前,已經離開報社世界的我,與過去同事聚餐,席間不免提到當天做的新聞。「共諜……共諜……」,大概是那時有這樣的案子吧,問題 是長這麼大從沒聽過這個詞,只聽過「匪諜」呀,我不禁問道,這個詞是什麼時候開始用的。「不知道,反正就是叫共諜。」對方完全沒有錯口說成「匪諜」過。我 不禁感嘆媒體做為教育工具之厲害,從員工到閱聽大眾一網打盡。我相信只要媒體開始言必中國╱中國人,一天之內就再也聽不到大陸╱大陸人,我的困擾立刻解 決。
有個很扯的經驗是,我媽問我「如果……大陸人會……嗎﹖」我答「如果……中國人……。」結果我媽竟然問,「你是指大陸人嗎﹖」真是敗給這個世界。我想台灣有一堆人以為中國的國名叫做大陸吧,幫他們正名,他們還莫名其妙咧。
我一定要繼續努力。就算一桌的人都說大陸╱大陸人,我也要不想太多地回以中國╱中國人。憑什麼說大陸╱大陸人就是正確的,就是不參雜意識形態的,或許他們不在乎我怎麼說呀,幹嘛自我設限。
2008-05-22
Subscribe to:
Post Comments
(Atom)
No comments:
Post a Comment